티스토리 뷰
반응형
뭔가 말을 하거나 행동을 하거나 할 때는 조심스러워집니다. 이것저것 신경써서 상대방이 있다면 마음을 다치지 않게 하는 것이 일단은 예의이기 때문입니다. 살면서 그렇게 익혀 가는 거 아니겠습니까?
タエ : 何も気をつかわずに、「나니모 키오쯔까와주니.」
아무런 신경 쓰지 않고.
그냥 생각나는 대로 말하고 행동하고 그래서 좋았다는 표현입니다. 위는 이 사랑은 죄일까?, この愛はツミなにか? 에 나오는 대사입니다.
이 사랑은 죄일까?, この愛はツミなにか? 둘
반응형
'공부해요 > 일본어와 부시래기' 카테고리의 다른 글
일본어, 말해 버린 걸 (0) | 2018.12.24 |
---|---|
일본어, 와즈 わず (0) | 2018.12.24 |
일본어, 말 할 수 없는 것들 (0) | 2018.12.24 |
일본어, 저도 시원해져 버렸습니다, 상쾌해져 버렸어요 (0) | 2018.12.24 |
일본어, 뭐랄까 (0) | 2018.12.24 |
댓글