티스토리 뷰
내 주위를 살펴보면 간혹 의문 투성이에다가 정체를 가늠하기 어려운 사람이 있습니다. 어느 별에서 왔는지 물어보고 싶은 그들에 대한 또 다른 표현입니다.
Joy : Well, I'm not actually sure what she does.「웰, 암낫 엑춸리 슈얼 왓쉬더즈.」
글쎄, 하는 일이 뭔지 모르겠지만.
'I'm not sure.'이란 문장은 자주 언급되어지는 회화체입니다. 축약형으로 'INS'로 표현하죠. 'sure'은 '확신하는', '확실히 아는'의 뜻을 가진 형용사입니다. 부정을 뜻하는 'not'과 함께 쓰여서 '잘 모르겠다', '확실하지 않다', 결론적으로는 나는 아는게 없다는 의미가 되겠습니다. 여기에 'actually'라는 부사가 끼어듭니다. 실제와 생각 사이의 대조를 강조하여 '사실은', '실지로는', '실제로는'의 의미를 가지고 있어서 솔직하게 확신이 서지 않는다는 의미를 가집니다. 잘 모른다는 얘기인거죠.
그 다음에 '의문사 + 주어 + 동사'가 따라옵니다. '의주동' 즉 간접 의문문이죠. 의문사 'what', 주어는 3인칭 단수 'she', 동사는 'do'인데 3인칭 단수의 주어와 만났고, 시제는 현재여서 'does'가 되었습니다. 간접의문문이 '의주동'이라면 직접의문문은 '의문사 + 조동사 + 주어 + 일반동사원형 + ?' 순으로 이어집니다. 'what she does'의 직접의문문은 'What does she do?'가 되겠습니다.
옛날에 나온, 어떤 영화에 아~~~주 유명한 대사가 있습니다. 배우 김광규가 선생님으로 분해서 문제가 있는 학생에게 하는 대사였죠.
'아부지 모하시노?!'
위 문장을 영어로 표현하면 'What does he do?'가 되는데요. 간접의문문으로해서 위처럼 표현하면 이렇게 됩니다.
I'm not actually sure what he does.「웰, 암낫 엑춸리 슈얼 와리더즈.」
간저의문문의 주어에 's'가 빠졌을 뿐이네요. ㅎㅎㅎ
위는 인사이드 아웃 2015, Inside out에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
인사이드 아웃 2015, Inside out
영화 Movie Film 映画
'공부해요 > 영어와 뽀시래기' 카테고리의 다른 글
영어, 퇴근이지 (0) | 2022.06.10 |
---|---|
영어, 중요한 건 그러한 성격들이 모여 나를 나 답게 만드는 거야 (0) | 2022.06.09 |
영어, 그렇게 나오시겠다? 그런 식으로 나온다 이거지? (0) | 2022.05.02 |
영어, 방금 후식 없다고 한 거야? (0) | 2022.04.27 |
영어, 고맙지? (0) | 2022.04.20 |