티스토리 뷰

반응형

  사실이라고 표현하는 말에도 여러가지가 있습니다. 그 중에 하나입니다.



タイが : 僕は正直。「보꾸와 쇼~지끼.」

난 사실.


正直。「쇼지끼.」

사실.


  우리말로 읽으면 正直는 정직이 됩니다. 일본어로는 쇼지끼가 됩니다. 우리가 여기서 알 수 있는 것은 정직이 한자라는 거겠죠?! 위는 이 사랑은 죄일까?, この愛はツミなにか? 에 나오는 대사입니다.

이 사랑은 죄일까?, この愛はツミなにか? 하나


반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
글 보관함