티스토리 뷰
일본에서 활동 중인 JY, 강지영이 부른 好きな人がいること의 주제곡입니다.
もし 5分前に戻れるなら 何をしますか?「모시 고훈 마에니 모도레루나라 나니오 시마스카」
만약 오분 전으로 돌아갈 수 있다면 무엇을 하실래요?
私はさっきの返事もう一度したい「와타시와 삿키노 헨지 모- 이치도 시타이」
나는 방금의 대답 다시 한번 하고싶어
どうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの?「도-시테 안나니 솟케나쿠 스루-시챳타노」
왜 그렇게 매정하게 무시해버렸어?
あなたの前だと なんだかうまくいかない「아나타노 마에다토 난다카 우마쿠 이카나이」
당신 앞에서는 왠지 잘 되지 않아
人生は 後悔ばかり「진세-와 코-카이 바카리」
인생에는 후회 뿐
でも泣いて笑って少しずつ進むの「데모 나이테 와랏테 스코시즈츠 스스무노」
하지만 울고 웃으며 조금씩 나아가는거야
もし 5分前に戻れるなら 素直でいよう「모시 고훈 마에니 모도레루나라 쇼지키데 이요-」
만약 오분 전으로 돌아간다면 솔직하게 대하자
あなたのそばにいたくなるそんな日でした「아나타노 소바니 이타쿠 나루 손나 히데시타」
당신 곁에 있고싶어지는 그런 날이었어요
ねえ 時間は巻き戻せないけど「네- 지칸와 마키모도세나이케도」
있지, 시간은 되돌릴 수 없지만
何度も何度もやり直せばいいよね「난도모 난도모 야리나오세바이이요네」
몇번이고 몇번이고 다시 시작하면 되는거지
今夜は涙で溢れても「콩야와 나미다데 아후레테모」
오늘 밤은 눈물이 넘쳐흘러도
明日笑えればいいじゃない「아시타 와라에레바 이이쟈나이」
내일 웃을 수 있으면 되잖아
優しいその手に触れるまで「야사시이 소노 테니 후레루마데」
상냥한 그 손에 닿을 때 까지
ずっとあなたの夢を見てる「즛토 아나타노 유메오 미테루」
계속 당신의 꿈을 꿔
今夜はおやすみ 目を閉じるよ「콩야와 오야스미 메오 토지루요」
오늘 밤은 잘 자, 눈을 감아
lulu루루~
もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか?「모시 데앗타 아노히니 모도레루나라 나니오 시마스카」
만약 우리 만났던 그 날로 돌아갈 수 있다면 무엇을 할건가요?
もう少し優しい顔で 笑おうかな「모- 스코시 야사시이 카오데 와라오-카나」
조금 더 상냥한 얼굴로 웃어볼까
そして目があったら もっと笑おうかな「소시테 메가 앗타라 못토 와라오-카나」
그리고 눈이 마주치면 더 웃어볼까
それならきっと最初から うまくいったのに「소레나라 킷토 사이쇼카라 우마쿠 잇타노니」
그랬다면 분명 처음부터 잘 됐을텐데
でも 人生は 奇跡の組み合わせ「데모 진세-와 키세키노 쿠미아와세」
하지만 인생이란 기적이 맞아떨어진 것
一つでも違えば何もかも変わっちゃうの「히토츠모 치가에바 나니모 카모 카왓챠우노」
하나만 틀어져도 모든게 달라지는걸
もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか?「모시 데앗타 아노히니 모도레루나라 나니오 시마스카」
만약 만났던 그 날로 돌아갈 수 있다면 무엇을 하실건가요?
やっぱりわたしはあのまま 変わらなくていい「얏파리 와타시와 아노마마 카와라나쿠테 이이」
역시 나는 그대로 변하지 않아도 돼
ねえ 時間は巻き戻せないけど「네- 지칸와 마키모도세 나이케토」
있지, 시간은 되돌릴 수 없지만
何度も何度もやり直せばいいよね「난도모 난도모 야리나오세바 이이요네」
몇번이고 몇번이고 다시 시작하면 되겠지
明日同じ場所を歩けば「아시타 오나지 바쇼오 아루케바」
내일 같은 곳을 걸으면
隣で笑ってくれますか?「토나리데 와랏테 쿠레마스카」
곁에서 웃어줄래요
優しいその手に触れるまで「야사시이 소노 테니 후레루마데」
상냥한 그 손에 닿을 때 까지
ずっとあなたの夢を見てる「즛토 아나타노 유메오 미테루」
계속 당신의 꿈을 꾸어요
ありがとう おやすみ「아리가토- 오야스미」
고마워, 잘자요
じゃあ また 明日ね「쟈- 마타 아시타네」
그럼 내일 또 봐요
もう 5分前に戻れなくても 素直に聞こう「모- 고훈 마에니 모도레나쿠테모 스나오니 키코-」
이제는 오분 전으로 돌아가지 않더라도 솔직하게 묻자
あなたは好きな人がいるのですか?「아나타와 스키나 히토가 이루노 데스카」
당신은 좋아하는 사람이 있나요?
ねえ あなたに恋しちゃ駄目ですか?「네- 아나타니 코이시챠 다메데스카」
있죠, 당신에게 사랑에 빠지면 안되나요?
今から友達以上になれますか?「이마카라 토모다치 이죠-니 나레마스카」
지금부터 친구 이상이 될 수 있나요?
わたしこのままでいいですか?「와타시 코노마마데 이이데스카」
나는 이대로도 괜찮은가요?
隣で笑ってくれますか?「토나리데 와랏테 구레마스카」
곁에서 웃어줄 수 있나요?
好きな人がいることなんて「스키나 히토가 이루코토난테」
좋아하는 사람이 있다는 건
苦くて 甘くて 切ないよ「쿠루시쿠테 아마쿠테 세츠나이요」
괴롭고 달콤하고 애틋해요
今夜はおやすみ 目を閉じるよ「콩야와 오야스미 메오 토지루요」
오늘밤은 잘 자요, 눈을 감아요
좋아하는 사람이 있다는 것, 好きな人がいること。하나
좋아하는 사람이 있다는 것, 好きな人がいること。둘
좋아하는 사람이 있다는 것, 好きな人がいること。셋
'공부해요 > 일본어와 부시래기' 카테고리의 다른 글
일본어, 천벌 받을 거에요 (0) | 2018.10.10 |
---|---|
血、汗、涙 피땀눈물 P;ㅠ (0) | 2018.10.09 |
일본어, 제자 (0) | 2018.10.09 |
韓国語, ただいま (0) | 2018.10.08 |
일본어, 안녕히 주무세요 잘자 (0) | 2018.10.08 |