티스토리 뷰

반응형

  어떤 일을 하다보면 이상하게 나 답지 않은 실수를 하게 되는 경우가 있습니다. 그래도 한 번은 그럴 수 있지! 하겠지만, 그 실수가 되풀이 될 때가 있습니다. 이렇게 발전이 없는 인간이었나 싶기도 하겠지만, 이런 경우도 생기더라구요. 마치, 누군가의 마법에 걸려서 헤어나오지 못하는 것처럼 이해하지 못하는 기분이 들 때가 있습니다.

Sadness : They keep making me mistakes like that.「(데이) 킵 메이킹미 미스테익쓰 라잌댓.」

계속 실수만 해.

 

  이 문장에서 'They'는 3인칭 복수로 '그것들' 앞선 대화에서 나온 것을 칭하는데요. 동사는 현재형으로 왔습니다. 동사 'keep'은 특정한 상태위치를 '유지하다', '유지하게 하다', 특정한 상태위치에 '계속 있다', '있게 하다'의 뜻을 가지고 있는데, 'keep'이라는 동사는 동명사를 목적어로 취할 수 있습니다. 'keep + (동사원형)-ing' 형태로 '~을 계속하다', '반복하다'의 의미가 있습니다.

  'keep'의 동명사로 온 'make'는 사역동사의 의미를 가지고 있는데요. 동명사로 변했다 할지라도 동사때의 성질은 그대로 가지고 옵니다. 즉, 동명사로 변해도 사역동사의 형태를 취할 수 있다는 뜻이죠. 사역동사로 활용될 때는 'make + IO(간적목적어) + DO(직접목적어)'의 형태입니다. 해석을 하자면 '(간접목적어)에게 (직접목적어)를 (동사)하다.'라고 해석할 수 있겠습니다.

  '실수'의 의미를 가지고 있는 명사 'mistake' 다음에 'like that'이 왔습니다. 어떤 실수인지 알려주고 있는데요. '그런 식으로' 혹은 '이런 식으로'의 의미가 있습니다. 전체적으로 본다면 '그것들이 나에게 그런식의 실수를 계속 하게 한다는 뜻'입니다. 결론은 내가 고의로 그러는 것이 아니고 다른 어떤 것에 의해서 실수를 계속 하게 된다는 의미인거죠.

  위는 인사이드 아웃 2015, Inside out에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

인사이드 아웃 2015, Inside out

영화 Movie Film 映画 

반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
글 보관함