티스토리 뷰

반응형

  때로는 살다보면 남의 의식을 신경써야 할 때가 있습니다. 그 때 쓰는 표현입니다.

イチカ : 探偵だって言ったら友達に怪しいばれるんでしょう。「탄테-닷떼잇따라 토모다찌니 아야시이바래룬데쇼오.」

탐정이라고 말하면 친구들이 엄청 수상하게 보잖아요!


  여기서 탐정이라고 말하면을 빼고 말하면 이렇습니다.


怪しばれるんでしょう。「아야시이바래룬데쇼오.」

수상하게 보잖아.


  아야시怪しい는 수상한의 형용사이고 바래루ばれる는 발각되다, 탄로나다, 들통나다, 드러나다라는 뜻입니다. 수상함이 드러나다 고로 수상하게 보잖아, 이상하게 보잖아라고 의역할 수 있습니다. 위는 탐정이 너무 빨라, 探偵が早すぎる에 나오는 대사입니다.

탐정이 너무 빨라, 探偵が早すぎる。하나


반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
글 보관함