티스토리 뷰
고통을 받고 있는 상황이라던가, 괴로워 하고 있다던가 뭔가에 엄청 불편한 상황입니다. 평생을 달고 살 수 밖에 없는 몸의 상태가 아니라 벗어나려고 하면 벗어날 수도 있는 상황입니다. 벗어 날 수 있는 상황이라면 기를 써서라도 벗어나려고 발버둥 쳐봐야겠죠. 당장은 힘들더라도 그 결국에는 편안해질테니 말입니다. 너무 힘들어서 지쳐 포기하고 있는 사람이 있다면 해보라고 독려가 필요하겠죠. 아래는 말그대로 편안해지라는 의미의 표현입니다.
ナミ : 放電して楽になりなさい、ゼウスちゃん。「호~덴시때 라꾸니 나리나사이, 제우스 짱.」
방전되어서 편해지렴, 제우스.
'호~덴시때放電して'는 '제우스ゼウス'라는 말과 연관이 있습니다. '제우스Zeus'는 천공을 뜻한다고 합니다. 천공을 지배하는 신으로 천둥과 번개를 다룬다고 하는데요. 전기랑 관련있다고 해도 과언은 아니므로 '호~덴放電' 우리말로 방전은 저장된 전기를 방출하는 현상을 의미하며 '호~덴시때放電して'는 '방전하다', '전기를 다 빼다'라는 의미입니다.
'라꾸니나리나사이楽になりなさい'는 '라꾸니 나루楽になる', '편안해지다'의 의미에서 가벼운 명령형이라고 할 수 있는 '~なさい'를 붙인 표현입니다. '~하렴', '~하시오', '~하거라'라는 의미를 가지고 있죠. 라꾸니 '나루楽になる'를 조금더 구체적으로 풀어보자면 '라꾸楽'는 '편안함', '안락함'이라는 뜻을 가지고 있습니다. 물론 '용이함', '쉬움'이라는 뜻도 있지만 말입니다. '나루なる'는 '~이 되다', '~가 되다', 혹은 '(상태가) 되다'라는 뜻이 있습니다.
위는 원피스 ワンピース 866화에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
원피스 One Piece ワンピース
원피스 866화 애니 One Piece ワンピース ㄱ
'공부해요 > 일본어와 부시래기' 카테고리의 다른 글
일본어, 또 미래를 봤어 (0) | 2022.03.03 |
---|---|
일본어, 이 녀석 역시... (0) | 2022.03.03 |
일본어, 누구? (0) | 2020.05.20 |
일본어, 어떻게 할래? 어떻게 할 거야? (0) | 2020.05.20 |
일본어, 또 뭔 일 난 건 아니지? 또 무슨 일이 있었던 것은 아니지? (0) | 2020.05.19 |