티스토리 뷰
땅따먹기 놀이를 할 때 중요한 것은 영역을 표시하는 것이죠. 1992년에 개봉한 영화 'Far And Away'에 보면 미국이 발견되고나서 많은 영국인들이 힘들었던 삶을 버리고 새로운 곳에서 자신의 땅을 갖기 위해 미국으로 넘어 갔는데요. 오래되어서 정확하게 기억은 안나지만 영화의 마지막에 보면 진짜 땅따먹기 놀이를 합니다. 최대한 멀리, 최대한 많은 땅의 면적에 깃발을 먼저 꽂은 사람이 그 땅의 개척자(founder)가 되는 것이었죠. 그리고 땅에 표식을 만드는 경우는 길안내 할 때, 땅에 무언가를 짓기 위해서 범위를 표시 해야 할 때 등이 있습니다.
Soldier 2 : Put a marker in the ground!「푸터마커 인더구롸운(ㄷ).」
표식을 땅에 내려 놓아라.
'놓다', '두다', '얹다'의 뜻을 가지고 있는 동사 'put'으로 시작하는 문장입니다. 주어는 당연히 대화의 상대인 'you'이겠구요. 주어를 생략을 했다는 것은 '명령문'으로 표현했다는 것이니, '놓아라', '두어라', '얹어라'로 해석이 되겠습니다. 무엇을 놓을 것인지 목적어 자리에 'a marker'가 와서 '표식'이라고 해석을 했고, 그것을 어디에 둘 것인지 전지사구가 와서 설명을 더해주고 있습니다. 'the ground'은 '지면', '땅', '흙', '토지' 등의 뜻을 가지고 있는데요. 그 앞에 'in'이라는 전치사가 있습니다. 보통 표식을 땅에 둘 경우에는 표면 위를 뜻하는 'on'을 쓰는데 'in'이 왔다는 것은 '땅 속에' 두라는 것인데요. 땅 속에 둔다는 것은 '묻다'라는 뜻을 가진 'bury'가 와야 하지만 'put'이 왔기 때문에 땅에 묻는 것은 아니고, 그 위에 그냥 두는 것도 아니고, 'put in'은 '설치하다', '들여놓다'의 뜻이 있으니 표식을 땅에 설치해라, 혹은 표식을 땅에 꽂아라로 이해하시면 될 것 같습니다.
위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
왕좌의 게임 시즌 8 1화, Game of Thrones Season 8 Episode 2_ㄷ
'공부해요 > 영어와 뽀시래기' 카테고리의 다른 글
영어, 벽까지라고? 알았어 (0) | 2023.12.19 |
---|---|
영어, 벽까지 가져와, 벽에 올려놔 줘 (2) | 2023.12.18 |
영어, 다음 차례 (0) | 2023.12.16 |
영어, 그 후가 있다는 것은 어떻게 알아? (0) | 2023.12.15 |
영어, 그 후에는? 그 뒤는 어떻게 되었을까? (0) | 2023.12.14 |