티스토리 뷰
싸움은 피해가는 것이 현명하다고들 하지만 상대방이 죽자고 덤비면 피할 길이 없기 마련입니다. 어쩔수 없는 기로에 서 있을 때는 두려움에 무녀져가는 마음을 꽉 잡고 맞써 싸우지는 못하더라도 나를 지키기 위한 최소한의 방어는 해야만 하겠죠. 그러다가 나의 싸움과 전혀 상관 없는 사람이 나를 도와주겠다고 합니다. 상대방이 누구냐에 따라 든든할 수도 있고 부담스러울 수도 있겠는데요. 이것 저것 따질 상황이 아닐 때에는 손부터 잡고 봐야할지도 모르겠습니다.

Theon : I want to fight for Winterfell, Lady Sansa.「아원투 퐈잇 포 윈타풸, 레이디 싼싸.」
윈터펠을 위해 싸우고 싶어서요, 산사 아가씨.
주어는 화자 자신을 가리키는 'I'입니다. 동사 자리에는 'want'와 그의 목적어 'to +동사원형'이 나란히 왔으며 '(동사원형) 하길 원하다'라는 뜻이 있습니다. 동사원형 자리에는 'fight'과 함께 전치사 'for'가 와서 '~를 위해 싸우다'라는 뜻이 되었습니다. 무엇을 위해 싸울 것인지 그 뒤에 지역 이름을 가리키는 'Winterfell'이 왔습니다. 마지막으로 'Lady Sansa'라고 한 것으로 봐서는 'Winterfell'은 'Sansa'가 책임지고 있는 지역 같으며, 화자인 'Theon'은 이 지역 사람이 아니라 외부에서 왔고, 뭔지는 모르지만 위기에 처한 'Winterfell'을 위해서 싸우기를 원한다고 말하고 있습니다.
위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
