티스토리 뷰

반응형

  누군가와 오랜시간을 동고동락(同苦同樂)하다보면 정말 친한 경우는 눈빛만 봐도 무슨 생각을 하는지, 뭘 하려고 하는지 안다고 하죠. 아마도 함께한 시간이 길었던 만큼, 그것에 익숙해진 오래된 습관 같은 것이 아닐까라는 생각을 해봅니다. 아마도 이 경우는 이 관계가 매우 친밀하고 호의적이어서 그런게 아닐까 하는데요. 오랜시간 함께 했다하더라도, 그 관계가 설령 가족일지라도 그렇게까지 다 알수는 없는 것 같습니다. 한 길 내 마음 속도 모르겠는 것이 현실이니 말이죠.(※ 사춘기 아님 주의!)

Daenerys : Like you knew your sister?「라잌 유노우 유얼 씨쓰타?」

네 누나를 아는 것처럼?

  'Like'로 시작되었습니다. '좋아하다'라는 뜻의 동사로 쓰인 것이 아닙니다. '접속사'이죠. 'Like + 주어 + 동사'의 형태로 가정법의 느낌이 들어있는 '마치 (주어가 동사)인 것처럼'의 뜻으로 사용되었습니다. 주어는 청자인 2인칭단수 'you'이고, 동사는 과거로 표현했습니다. '알다', '알고 지내다'의 뜻을 가진 동사 'know'의 과거형 'knew'입니다. '타동사'로 왔기 때문에 목적어, 청자의 여자형제를 뜻하는 'your sister'가 뒤따라 왔습니다. '네가 네 누나를 아는 것처럼 말이지?' 보통 태어나서부터 오랫동안 같이 살았을 것이기 때문에 당연한거 아닌가? 싶겠지만, 비꼬는 표현이죠. 여기서는 그 사람을 잘 안다고 생각 했겠지만 현실은 그렇지 않았고 결과는 배신 당했듯, 그 속내를 알 만큼 잘 아냐는 의미입니다.

  위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

왕좌의 게임 시즌 8 1화, Game of Thrones Season 8 Episode 2_ㄱ

반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2026/02   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
글 보관함