티스토리 뷰

반응형

  새옹지마(塞翁之馬)라는 말이 있습니다. '인생의 길흉화복은 변화가 많아서 예측하기가 어렵다는 말'이라는 것은 대부분 사람들이 알고 있지 않을까 싶습니다. 사자성어를 공부한 적이 있다면 말이죠. 옛날에 새옹이라는 사람이 기르던 말이 오랑캐 땅으로 달아나서 그 노인이 낙심했다고 합니다. 말이 가출을... 그런데 그 말이 후에 집에 다시 돌아오긴 했는데, 혼자가 아니라 준마를 한 필 데리고 와서 그 덕에 훌륭한 말을 얻게 되어서 노인이 기분이 좋았겠죠. 말이 가출한 보람이 있다라고 해야 할까요?! 하지만 아들이 그 준마를 타다가 떨어져서 다리가 부러졌다고 합니다. 노인은 다시 낙심했을테고, 준마는... 살아 남았을까요? 그리고 얼마 후 전쟁이 벌어졌는데, 징병에서 아들은 다리를 다쳐서 전쟁에 끌려 나가지 않았고, 죽음을 면할 수 있었다고 합니다. 중국 '회남자'의 ‘인간훈(人間訓)’에 나오는 말이라고 하네요.

Brienne : And lost his hand because of it.「앤 로스트 히즈핸 비커저빗.」

그리고 그 때문에 손을 잃었죠.

 'And'로 시작한 것으로 봐서 앞에 나온 말과 이어지고 있습니다. 회화체라서 문장에 주어가 없지만 사라진 주어는 '그는'을 뜻하는 'he'가 되겠습니다. '잃어버리다', '잃다', '상실하다'의 뜻을 가진 'lose'의 과거형인 'lost'가 왔습니다. '타동사'라서 무엇을 잃었는지 뒤에 '목적어'를 갖춰서 알려주고 있습니다. 'his hand'는 주어의 '손'입니다. 안타깝게도 화자가 말하는 주인공이 불의의 사고로 손을 잃었나 봅니다. ㅠㅠ

  문장의 마지막에 이유를 알려주고 있습니다. 'Because of' 다음에는 '명사'가 왔네요. 명사 '때문에'라는 뜻입니다. 명사가 아니라 일반적으로 문장으로 그 이유를 나타내고 싶을때는 '(주어)가 (동사)했기 때문에'라는 뜻으로 'because + 주어 + 명사'로 표현할 수 있습니다.

  위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

왕좌의 게임 시즌 8 1화, Game of Thrones Season 8 Episode 2_ㄴ

반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2026/02   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
글 보관함