티스토리 뷰
여러명과 함께 옹기종기 모여서 이야기를 나누다가 화제가 조금 무거운 것으로 넘어갔습니다. 함께 있는 모두와 공유할 수 있는 내용으로 대화가 진행되겠만 그 중에는 모두와 함께 나눌 수 없는 내용으로 흘러갈지도 모릅니다. 그런 상황이 된다면 그 중 한 명 혹은 몇 명과 따로 이야기를 나누고 싶어지겠죠. 아래는 제삼자(第三者)들 제외하고 당사자와 관계자들만의 대화를 하려고 할 때 쓰는 표현입니다.

Daenerys : Lady Sansa, I was hoping we could speak alone.「레이디 산싸, 아워즈 호핑 위 쿳 쓰핔 얼론.」
산사 아가씨 단둘이 얘기할 수 있을까요?
화자가 청자에게 'Lady'라고 한 것으로 보아 청자는 나름 지위가 있는 높으신 양반입니다. 물론 대부분 여성을 정중하게 가리킬 때도 사용하고, 때로는 존중하지 않는 태도로 말할 때도 사용하지만, 여기서는 귀족의 아내나 딸, 또는 남성의 기사에 해당하는 작위를 받은 여성 혹은 기사의 부인을 칭하는 호칭으로 쓰였습니다.
주어는 화자 자신을 뜻하는 'I'이고 동사는 '바라다', '희망하다', '기대하다'라는 뜻을 가진 'hope'입니다. 'be동사'와 함께 동사의 원형으로 와서 진행형을 나타내고 있는데요. 'was'라는 과거형이 왔기 때문에 '과거진행형'입니다. 일반적으로 화자는 현재 무언가를 바라고 있는 중이 아니라 과거에 무언가 하길 바라고 있었다라는 뜻이 되겠습니다. 여기서 'I was hoping that 주어 + could + 동사원형'의 형태로 현재의 바람이나 희망으로 나타내며 '~을 했으면 해서요'라는 의미를 가지고 있습니다. 주로 부탁이나 제안을 조심스럽게 건네고 싶을 때 자주 사용하는 회화이며 자신이 바라는 대로 될 가능성에 조금 더 확신을 가지고 이야기할 때 사용된다고 합니다. 'that'은 생략 될 수 있습니다.
생략된 'that' 이하의 내용 살펴보겠습니다. 주어는 화자 자신과 여러명을 뜻하는 'we'입니다. 조동사 'could' 다음에 동사 'speak'이 와서 '말하다', '이야기하다', '말을 주고받다'의 의미를 나타내고 있습니다. 마지막에 있는 ‘alone’이라는 단어는 '부사'이며 '혼자'라는 뜻으로 많이 사용되고 있습니다. 90년대에 유명했던 영화 ‘나홀로 집에’의 원제는 ‘home alone’인데요. 여기서 ‘alone’은 단 한 사람을 의미하는 것만은 아닙니다. ‘다른 사람 없이’의 의미로 딴 사람 빼고 너랑 나랑 둘이서만 이라는 느낌으로 가시면 됩니다. 때로는 어떤 소속에 있는 단체가 그 대상이 될 수도 있는데요, 말하는 화자가 의미하는 범위에서 벗어난 사람들은 다음에 함께하자라는 그런 느낌입니다.
위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
왕좌의 게임 시즌 8 1화, Game of Thrones Season 8 Episode 2_ㄹ
'공부해요 > 영어와 뽀시래기' 카테고리의 다른 글
영어, 저에게 항상 충성하고 있어요. (0) | 2024.04.18 |
---|---|
영어, 당신과 나 같은 생각인 줄 알았는데, 합의 하기로 한 거 아니었어 (0) | 2024.04.13 |
영어, 아직도 들어오는 사람들이 있어요 (0) | 2024.04.02 |
영어, 할 수 있는 한 최대로 문을 열어 두세요 (0) | 2024.03.30 |
영어, 보병을 밖으로 내보내면 바로 문을 닫아야 해요 (0) | 2024.03.19 |