티스토리 뷰
방안에 콕! 틀어 밖혀서 나오질 않는 引き籠もり, 은둔형 외토리를 제외하고 사람은 누구나 다른 사람을 만나면서 사회생활을 하게 될 수 밖에 없습니다. 매일마다는 아닐 수 있겠지만 일주일, 한 달, 일년 단위로 늘 보는 사람과 첨 보는 사람, 가끔씩 보는 사람들이 생기게 되구요. 꾸준히 학교를 다니거나 직장을 다니고 있다면 자주 볼 수 밖에 없는 사람들이 있습니다. 살다보면 느끼는 것이 그들 중에는 나와 맞는 사람, 맞지 않는 사람, 까칠게 굴면서도 괜찮은 사람, 친절하지만 뭔가 꿍꿍이가 있는 사람 등 다양할텐데, 사람 보는 안목을 키워나가는 것이 매우 중요하겠습니다.

Garp : A good man who's about to lead you to the gallows.「어 굳맨 휴즈 어봐웃투 리쥬루 더겔로우즈.」
좋은 사람이라고? 자네를 곧 교수대로 데려가려는데?
위 문장에서 주는 'A good man'입니다. '하나'를 뜻하는 부정관사 'a'와 '좋은'을 뜻하는 'good'그리고 일반적으로 '남자'를 뜻하는 'man'으로 구성되어 '좋은 남자'입니다. 'man'은 관사를 떼고 남녀 상관 없이 '사람'을 뜻하기도 하는데요. 여기서도 '남자' 보다는 '사람'으로 해석하는 것이 더 자연스럽겠습니다.
어떤 '좋은 사람'인지 설명들어갑니다. 선행사가 'man'으로 사람이기 때문에 관계대명사의 관계사는 'who'가 왔습니다. 주어가 생략된 것으로 봐서는 선행사가 주어이기 때문에 중복으로 쓰지 않은 것이구요. 동사는 'is about to + 동사원형'의 형태로 '막 ~하려는 참이다'라는 뜻이 있습니다. 'lead'는 '인도하다', '안내하다', '데리고 가다'라는 뜻이 있으며 대상은 'you'로 화자와 대화를 하고 있는 청자를 가리킵니다. 'to' 다음에는 어디로 이끌지 장소가 나오는데요. 'gallow'는 '교수대'를 뜻합니다. 화자와 청자가 함께하는 세계관에는 아마도 처형장이 있는 것 같은데 그곳의 교수대가 하나가 아니라 여러개인 것 같습니다.
선행사와 관계사 이후의 내용이 뭔가 엇박인 것 같은데요. '좋은 사람'인데 청자를 '곧 교수대로 이끌고 갈 좋은 사람'이라고 한 것으로 봐서 화자는 그 사람이 정말 좋은 사람이 맞는지 다시 생각해보라는 의미로 청자에게 펙폭을 넣어서 따끔하게 말을 하고 있는 것 같습니다.
위는 원피스 시즌2, ONE PIECE(ワンピース) Season 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
원피스 시즌2, ONE PIECE(ワンピース) Season 2
'공부해요 > 영어와 뽀시래기' 카테고리의 다른 글
| 영어, 너~무 많지. (0) | 2026.05.18 |
|---|---|
| 영어, 왜긴 넌 좋은 사람이니까. (0) | 2026.05.13 |
| 영어, 하지만 너무 많아. (0) | 2026.05.13 |
| 영어, 왜 내가 그렇게 할 것이라고 생각하지? (0) | 2026.05.11 |
| 영어, 시간이 얼마나 남았지? (0) | 2026.05.11 |
