티스토리 뷰
아래 표현은 약속이긴 한데, 맹세의 의미도 같이 포함되어 있습니다. 약속 중에서도 무게가 있는, 비중이 있는 약속이라고 해야할까요? 약속이기도 하고 맹세이기도 한 느낌의 표현입니다.

Daenerys Targaryen : Your sister pledged to send her army North.「유어시스타 플렛쥐투 센터아미 노오ㄸ.」
네 여동생이 북부로 군대를 보내기로 약속했었지.
주어에 'Your sister'라고 한 걸로 봐서는, 청자의 여자형제인 것 같습니다. 과거에 한 일에 대해서 언급하고 있기 때문에 동사에 '-ed'를 붙여서 과거형으로 표현했구요. 정식으로 '약속하다', '맹세하다'의 의미를 가지고 있는 동사 'Pledge' 다음에는 '명사'나 명사의 형태가 옵니다. 'Pledge'는 '타동사'라서 명사를 '목적어'로 갖기 때문입니다. 그런데… 명사가 와야할 자리에 'to'다음에 '동사의 원형'이 왔네요. 이것은 당연히 'to부정사'겠죠. '목적어' 자리에 왔다는 것은, '명사적 용법'으로 쓰였다는 것이 되겠습니다. 하지만 이 목적어 자리에 명사의 형태 중에서도 '동명사'는 오면 안 되는 '동사'입니다. 사람을 '보내다의 뜻을 가진 'send'에 'to'를 붙여서 '보내는 것을' 약속했다는 것인데요. 무엇을 보냈냐면, 'to부정사'는 명사의 형태로 변신을 했지만 '동사'의 성질을 그대로 가지고 옵니다. 그말은 '목적어'를 가질 수 있다는 뜻인데요. 'her army'에서 소유격 'her'는 청자의 여자형제를 가리키고 있고 그의 '군대'를 말하고 있습니다. 어디로 보낼 군대였냐면 북쪽에 있는 곳, '북부'를 의미하는 'North'가 왔습니다. 긍정의 대답 표현도 보겠습니다.
Jaime Lannister : She did. 「쉬 딛.」
그랬죠.
왜 생뚱맞게 'she did'라고 했을까요? 주어가 'your sister'이니까 당연히 받을 수 있는 인칭대명사는 'she'인건 알겠는데 'did'? 일반적으로 'Yes, she did.'라고 예상했을 건데요. '그래, 맞아' 라는 뉘앙스(nuance)의 'Yes' 빼고 '그랬었지'라는 의미인 'she did'만 사용하여 표현을 했는데, 여기서 'did'는 조동사입니다. 'Pledge'가 일반동사라서 조동사 'do'가 오는데 시제가 '-ed'가 붙은 '과거형'이라서 'do'의 과거인 'did'가 온 것입니다. 'She did it'에서 'it'이 생략되었다고 할 수도 있겠습니다.
위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.
왕좌의 게임 시즌 8 1화, Game of Thrones Season 8 Episode 2_ㄱ
'공부해요 > 영어와 뽀시래기' 카테고리의 다른 글
| 영어, 한 손을 가진 한 남자는 보이는 군 (2) | 2023.08.23 |
|---|---|
| 영어, 보이지 않는데, 안 보이는데 (0) | 2023.08.22 |
| 영어, 왕좌를 되찾으면 우리 힘으로 그를 잡는 거야. (0) | 2023.08.20 |
| 영어, 그 사람을 어떻게 할지에 대해서 말이야. (0) | 2023.08.19 |
| 영어, 또 다른 이야기도 해줬어, 다른 이야기도 들려주었어 (0) | 2023.08.18 |
