티스토리 뷰

반응형

  격식있는 자리에서 엄근진이 흘러가는 가운데 본의 아니게 분위기를 깼습니다. 일명 '뻘쭘'한 상황에 놓이게 되겠는데요. 분위기에 압도 당해서 아마도 본능적으로 '죄송합니다.'라는 말이 튀어 나올지도 모릅니다. 만약 말보다 행동이 빠른 사람이라면 나머지 사람들이 무슨 일이 벌어졌는지 파악이 끝나기도 전에 그 자리에서 사라지고 없겠죠.

  혹은 긴한 용건이 생겼습니다. 그것을 빨리 전해야 하는데 도저히 진지하게 흘러가는 분위기를 비집고 들어갈 자신이 없습니다. 하지만 마냥 기다릴 수는 없으니 용기를 내야겠죠. 내 잘못은 아니지만 분위기를 깼으니 일단 사과부터 하고 보는 것이 업계의 예의가 아닐까 싶습니다.

Wolkan : Apologies, my lady, Your Grace.「 아폴로좌이즈, 마이 레이디, 유오 구뤠이쓰.」

용서하십시오, 영주님, 여왕님.

  일반적인 상황에서 자주쓰이는 표현은 아니지만 '사과', '사죄'의 뜻을 가지고 있는 'Apology'가 복수형으로 사용되었습니다. 복수형으로 사용할 때는 정말 미안하다는 감정을 여러 번 내비치거나, 격식 없이 정중함을 표현할 때 자주 쓰인다고 합니다. 뒤에 'My lady'와 'Your Grace'가 왔는데요. 두 사람인 것은 확실한데 평민은 확실이 아닌 것 같죠. 이 호칭 속에 지위가 느껴지는데 누가 더 높은 사람일까요?

  'My lady'는 일단 여성이구요, '마님', '아씨', '아가씨' 등과 같이 귀부인을 하인이 부를때 쓰는 표현이라고 나와 있습니다. 'my'를 넣은 것은 봉건제 하에서 가신들이 이들에게 충성을 맹세하며 부르던 관습이라고 하네요. 오늘 날에는 나와 함께하는 사람을 높여 부를 때 사용하기도 합니다. 예를 들면 나의 여친, 여자 형제, 부인, 어머니가 있을 수 있겠습니다.

  신의 은총을 가졌다는 'Your Grace'는 '폐하', '각하', '전하' 등을 뜻하는 왕좌에 있는 사람을 부르는 호칭이구요. 물론 그 위에 'Majesty'가 왕좌에 있는 사람을 부르는 호칭이었던 시절에는 그 아래에 있는 '공작'을 부르는 호칭이기도 했다고 합니다. 'your'을 쓰는 이유는 단순하게 표현하면 'grace'를 내가 가진 것이 내가 아니고 상대방인 'you'이기 때문이라고 하네요. 오늘 날에는 상대방에게 퍼주는 것이 은총(?), 'God bless you' 이죠.

  위는 왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2에 나오는 대사입니다. 더 많은 표현은 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

왕좌의 게임 시즌 8 2화, Game of Thrones Season 8 Episode 2_ㅁ

반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2026/04   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
글 보관함